Histoires vraies. Des résultats concrets.
Chez MigiHub, nous ne nous contentons pas de créer des logiciels – nous transformons la façon dont les services d’interprétation sont gérés dans le monde entier. Découvrez comment les freelances, les agences et les entreprises utilisent MigiHub pour simplifier les opérations, réduire les coûts et augmenter leur impact.
Étude de cas

L’agence s’appuyait sur un ancien système vieux de 20 ans, lent, obsolète et dépourvu de fonctions essentielles telles que la planification moderne, la géolocalisation et la prise en charge de la conformité. Les répartiteurs perdaient des heures chaque jour et les interprètes étaient frustrés par le manque de transparence.
Les interprètes indépendants devaient jongler avec plusieurs clients, courriels et feuilles de calcul. Les rendez-vous manqués et les retards de paiement étaient fréquents.
Un réseau provincial d’éducation devait gérer les interprètes dans les écoles, les universités et les centres de formation, tout en garantissant la conformité et l’accessibilité pour les étudiants.
Un grand réseau hospitalier avait du mal à coordonner les interprètes dans les salles d’urgence, les cliniques et les services spécialisés. Les missions critiques étaient retardées, les soins aux patients en pâtissaient et les rapports de conformité étaient lents et incohérents.